No. 10: DUET. — DAME and SYNDIC.
DAME.
Now all that we’ve agreed upon, O — And all that’s passed between us — No human soul must know, Be he a friend or foe.
SYNDIC.
You lean no broken reed upon, O — In Courts of Law and Venus (I’ve practised much in both) I’m always on my oath!
DAME.
What always?
SYNDIC.
Always!
DAME.
Always?
SYNDIC.
Always! Always on my oath! You’ll find I am Discreetly dumb, So trust me, ma’am —
DAME.
The word is mum —
SYNDIC.
Of all I know I’ll give no clue, You little ro- Guey poguey, you! You little roguey poguey!
DAME (indignantly).
Sir!
SYNDIC.
You little roguey poguey!
DAME.
Sir!!
SYNDIC.
You roguey poguey, roguey poguey, roguey poguey!
DAME.
Sir!!!
ENSEMBLE.
DAME (aside). | SYNDIC (aside). |
---|---|
Although of men’s vulgarity, O — | If called upon in charity, O — |
I’m no unfair inquisitor, | To justify my visitor, |
I hate familiarity, O — | I’ll quote my popularity, O — |
In a family solicitor! | As a family solicitor! |
BOTH.
As a family, family, family, family — A family solicitor!
DAME.
Your tone is not professional, O — It’s neither grave nor courtly: Such lack of common-sense Inspires no confidence.
SYNDIC.
By gradual steps progressional, O — I’ll reach the haven shortly; But till the moment sweet I’ll never be indiscreet.
DAME.
What never?
SYNDIC.
Never!
DAME.
Never?
SYNDIC.
Never! Never be indiscreet! (dancing). Those lips command, And I obey, Though close at hand That joyous day When I may sip Their honey dew — You little pip -Sy wipsy you! You little pipsy wipsy!
DAME.
Sir!
SYNDIC.
You little pipsy wipsy!
DAME.
Sir!!
SYNDIC.
You pipsy wipsy pipsy wipsy pipsy wipsy!
DAME.
Sir!!!
ENSEMBLE.
DAME (aside). | SYNDIC (aside). |
---|---|
What sentiments transgressional! O — | These gradual steps progressional, O — |
It’s bad, I’ve understood, for them, | Wait any time I would for them — |
When gentlemen professional, O — | When gentlemen professional, O — |
Take more than is quite good for them! | Gain widows rich, it’s good for them! |
BOTH.
When gentlemen, gentlemen, gentlemen, gentlemen — {Take more than is good for them! {Widows gain, it’s good for them!
Exeunt separately