You are here: > > > Act I
|
SCENE: — The Piazetta, Venice. The Ducal Palace on the right. Fiametta, Giulia, Vittoria, and other Contadine discovered, each tying a bouquet of roses.
Contadine. |
List and learn, list and learn, |
Fiametta. |
Two there are for whom in duty, Every maid in Venice sighs — Two so peerless in their beauty That they shame the summer skies. We have hearts for them, in plenty, They have hearts, but all too few, We, alas, are four-and-twenty! They, alas, are only two! We, alas! |
|
During this chorus Antonio, Francesco, Giorgio, and other Gondoliers have entered unobserved by the Girls —
at first two, then two more, then four, then half a dozen, then the remainder of the Chorus.
Francesco. |
Good morrow, pretty maids; for whom prepare ye These floral tributes extraordinary? |
Fiametta. |
For Marco and Giuseppe Palmieri, The pink and flower of all the Gondolieri. |
Giulia. |
They're coming here, as we have heard but lately, To choose two brides from us who sit sedately. |
Antonio. |
Do all you maidens love them? |
Contadine. |
Passionately! |
Antonio. |
These gondoliers are to be envied greatly! |
Giorgio. |
But what of us, who one and all adore you? Have pity on our passion, we implore you! |
Fiametta. |
These gentlemen must make their choice before you; |
Vittoria. |
In the meantime we tacitly ignore you. |
Giulia. |
When they have chosen two that leaves you plenty — Two dozen we, and ye are four-and-twenty. |
Fiametta & Vittoria. |
Till then, enjoy your dolce far niente. |
Antonio. |
With pleasure, nobody contradicente! |
|
Antonio. |
With sorrow we've nothing to do, |
Chorus. |
Tra la, tra la, tra la, Tra la, la, la, la, Tra, la, la, la. |
Antonio. |
And care is a thing to pooh-pooh, |
Chorus. |
Tra la, tra la, tra la, Tra la, la, la, la, Tra, la, la, la. |
Antonio. |
And Jealousy yellow, Unfortunate fellow, We drown in the shimmering blue, |
Chorus. |
Tra la! |
Antonio. |
And Jealousy yellow, Unfortunate fellow, We drown in the shimmering blue, |
Chorus. |
Tra la, la, la, la, etc. |
Fiametta. (looking off) |
See, see, at last they come to make their choice — Let us acclaim them with united voice |
Marco and Giuseppe appear in gondola at back.
|
The Girls present their bouquets to Marco and Giuseppe, who are overwhelmed with them, and carry them with difficulty.
|
Gondoliers. |
Signorine! |
Contadine. (deprecatingly) |
Contadine! (Curtseying to Mar. and Giu.) Cavalieri. |
Gondoliers. |
Gondolieri! |
Marco & Giusseppe. (deprecatingly). |
Poveri gondolieri! |
Gondoliers. |
Poveri gondolieri! |
Contadine. | Marco. | Gondoliers. |
Buon' giorno, signorine! | Buon' giorno, signorine! | |
Gondolieri carissimi! Siamo contadine! |
||
Servitori umilissimi! Per chi questi fiori — Questi fiori bellissimi? |
Servitori umilissimi! Servitori umilissimi! Servitori umilissimi! |
|
Per voi, bei signori O eccellentissimi! |
Servitori umilissimi, umilissimi! |
|
Signorine! | Signorine! | |
Contadine! Cavalieri. |
||
Gondolieri! | Gondolieri! | |
Buon' giorno, cavalieri! | Buon' giorno, signorine! | Buon' giorno, signorine! |
|
|
Marco. | Giuseppe. |
We're called gondolieri, | Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
But that's a vagary. | Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la! |
Gondolieri, gondolieri, | Gondolieri, gondolieri, |
Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, | Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
Tra la, la, la, la, la, la! | Tra la, la, la, la, la, la! |
Gondolieri, gondolieri, | Gondolieri, gondolieri, |
Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
Tra la, la, la, la, Tra la, la, la, la, |
Tra la! | Tra la! |
Marco. |
And now to choose our brides! |
Giuseppe. |
As all are young and fair, And amiable besides, |
Both. |
We really do not care A preference to declare. |
Marco. |
A bias to disclose Would be indelicate — |
Giuseppe. |
And therefore we propose To let impartial Fate Select for us a mate! |
All. |
Viva! |
Contadine. |
A bias to disclose Would be indelicate — |
Gondoliers. |
But how do they propose To let impartial Fate Select for them a mate? |
Giuseppe. |
These handkerchiefs upon our eyes be good enough to bind, |
Marco. |
And take good care that both of us are absolutely blind; |
Both. |
Then turn us round — and we, with all convenient despatch, Will undertake to marry any two of you we catch! |
All. |
Viva! They undertake to marry any two of us/them they catch! |
The Girls prepare to bind their eyes as directed.
Fiametta. (to Marco) |
Are you peeping? Can you see me? |
Marco. |
Dark I'm keeping, Dark and dreamy! (Marco slyly lifts bandage.) |
Vittoria. (to Giuseppe) |
If you're blinded Truly, say so |
Giuseppe. |
All right-minded Players play so! (slyly lifts bandage) |
Fiametta. (detecting Marco) |
Conduct shady! They are cheating! Surely they de- Serve a beating! (replaces bandage) |
Vittoria. (detecting Giuseppe) |
This too much is; Maidens mocking — Conduct such is Truly shocking! (replaces bandage) |
Contadine. | Gondoliers. |
You can spy, sir! | Fie, |
Shut your eye, sir! | for shame! |
You can spy, sir! | Fie, |
Shut your eye, sir! | for shame! |
You may use it by and by, sir! | Fie, for shame! |
You can see, sir! Don't tell me, sir! You can see, sir! Don't tell me, sir! That will do — now let it be, sir! That will do — now let it be, sir! |
You can see, sir! Don't tell me, sir! You can see, sir! Don't tell me, sir! That will do — now let it be, sir! That will do — now let it be, sir! |
Contadine. |
My papa he keeps three horses, Black, and white, and dapple grey, sir; Turn three times, then take your courses, Catch whichever girl you may, sir! |
Gondoliers. |
My papa he keeps three horses, Black, and white, and dapple grey, sir; Turn three times, then take your courses, Catch whichever girl you may, sir! |
All. |
My papa he keeps three horses, Black, and white, and dapple grey, sir; |
Marco and Giuseppe turn round, as directed, and try to catch the girls. Business of blind-man's buff. Eventually Marco catches Gianetta, and Giuseppe catches Tessa. The two girls try to escape, but in vain. The two men pass their hands over the girls' faces to discover their identity.
Giuseppe. |
I've at length achieved a capture! (guessing) This is Tessa! (removes bandage) Rapture, rapture! |
Chorus. |
Rapture, rapture! |
Marco. |
(guessing) To me Gianetta fate has granted! |
Chorus. |
Just the very girl he wanted! |
Giuseppe. (politely to Marco) |
If you'd rather change — |
Tessa. |
My goodness! This indeed is simple rudeness. |
Marco. (politely to Giuseppe) |
I've no preference whatever — |
Gianetta. |
Listen to him! Well, I never! |
Each man kisses each girl.
|
|
All. |
Tra, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la! |
Sopranos. | Others. |
Thank you, gallant gondolieri! In a set and formal measure It is scarcely necessary To express our pleasure. Each of us to prove a treasure, Gladly will devote our leisure, Gay and gallant gondolieri. Tra, la, la, la, la, la, etc. |
La, la, la, etc. |
All. |
Fate in this has put his finger — Let us bow to Fate's decree, Then no longer let us linger, To the altar hurry we! Tra la, la, la, la, La, la, la, la, la, la, la! |
They all dance off two and two — Gianetta with Marco, Tessa with Giuseppe.
|
Page Created 19 October, 2005