No. 6: Scena (Selene) & Chorus
No. 7: Recit. & Duet (Sir Ethias & Sir Phyllon)
Selene. | And now to summon them. But, sisters dear, | |
Receive our guests with gracious courtesies. | ||
Show no repugnance to them while they're here; | ||
Subdue your natural antipathies | ||
Kind, gentle, tender, pitiful be ye — | ||
Be not severe, nor hastily condemn. | ||
Treat them as though they were what they will be | ||
When they have seen what we shall be to them! |
Sopranos. | Mezzos & Altos. | ||
We'll act | |||
as though they were what they will be | We'll act as though they | ||
When they have seen what we shall | what they will | ||
be to them, | be, | ||
When they have seen what we shall be | |||
have seen what we shall be to them! | to them, shall be to them! |
Selene. | What form of words accomplishes our aim? | |
Darine. | Two roses shall be cast down from the skies, | |
Then, as each rose is thrown, pronounce the name | ||
Of him whose mortal self it typifies | ||
[Giving her two roses. | ||
Selene. (taking them). | ||
Well then, fair rose, I name thee "Ethais" — | ||
Thy mortal counterpart we summon here. | ||
This rose is Phyllon — come to our realms of bliss: | ||
By virtue of this talisman, appear, appear! | ||
Chorus. | Ah! Go, then, fair rose. We name thee "Ethais" — | |
Thy mortal counterpart we summon here. | ||
Sir Phyllon — in our realms of blameless bliss: | ||
By virtue of this talisman, By virtue of this talisman, By virtue of this talisman, appear, appear, appear! |
Hurried music. SIR ETHAIS and SIR PHYLLON rise through the gap in the cloud, as though violently impelled from below. They are two handsome, barbaric Hunnish knights, clad in picturesque skins and rude armour, and while bearing a strong facial resemblance to their Fairy counterparts, present as strong a contrast as possible in their costume and demeanour. Their swords are drawn, the knights having been interrupted in a duel. The Fairies conceal themselves behind trees.
Ethais. | By god and man, who brought us here, and how? | |||
Phyllon. | Where in the name of witchcraft are we now? | |||
|
||||
|
||||
Ethais. | As thou, Aye, devil's whelp, as thou! |
Ethais. (fiercely). | ||
This is some wizardry of thy design | ||
To save thy sconce! | ||
Thou scurvy dog, no sorcery of thine | ||
Shall serve e'en for the nonce! | ||
Let all thy hell-hounds howl thy requiem, | ||
And when I've done with thee I'll do with them! |
Phyllon. (savagely). | ||
Bah! I need no such devil-begotten stuff | ||
To flog a knave! | ||
This trusty falchion serves me well enough | ||
To make a coward crave! | ||
Though demons swarm in myriads round about, | ||
Or here or there we'll fight our quarrel out! |
Ethias. | Phyllon. | ||
This is some wizardry of thy design | Bah! I | ||
To save thy sconce! | need no such devil-begotten stuff | ||
Thou scurvy dog, | To flog a knave! | ||
no sorcery of thine | This trusty falchion | ||
Shall serve e'en for the nonce! | serves me well enough | ||
Let all thy hell-hounds | To make a coward crave, | ||
howl thy requiem, | a coward crave! | ||
Or here, | |||
Or here, | |||
Or there, | |||
Or there, | |||
Or here, | |||
Or here, | |||
Or there, | |||
Or there, | |||
We'll fight our quarrel out! | We'll fight, we'll fight our quarrel out! | ||
We'll fight our quarrel out! | We'll fight our quarrel out! | ||
We'll fight! | |||
We'll fight! | |||
We'll fight! | |||
Or here, or there, | Or here, or there, | ||
We'll fight, we'll fight our quarrel out! | We'll fight, we'll fight our quarrel out! |
They fight. The Fairies, half concealed behind portions of the set, watch the combat with great interest. The music continues during the dialogue.
Page modified 13 March 2009