You are here: > > > The Emerald Isle > Web Opera > No. 21
No. 21: Ensemble
Music by Edward German
| Molly. | |
| I cannot, cannot play at love, But when I love, Gladly I'll say I love, For then I'll love. But if I love not you, How shall I say I do? Love then would be a lie, And Love is true. | |
| Kathleen. | |
| Some maids have played at love Who're not in love; But where's the maid in love Who's got a love; Some maids have played at love Who're not in love; Some maids have played at love Who're not in love; Who'll think "I love"'s a thing, a thing Lightly to say or sing To every passer-by That's listening? | |
| Bunn. | |
| Did you ever? Well, I never! No, I never, never did! Pretty Molly, Miss O' Grady, I'm uncharitably chid, I'm suggesting nothing shady, For the feelings of a lady I have the deepest sympathy, of course. | |
| Rosie. | |
| Vulgar varlet, doesn't scarlet Your unhappy face suffuse? In the presence of a lady Kindly mind your P's and Q's; Though a humble peasant maidie She has feelings of a lady, Your conduct is unpardonably coarse. Ah! Your conduct is unpardonably coarse. | |
| Rosie, Kathleen & Molly with Girls. |
Bunn. | Men. |
| Ah! | ||
| But if | Did you ever? | Listen, stupid! |
| I love | Well I never! | Hasn't Cupid |
| not you, | No, I never, never did! | Ever taken you in hand? |
| How shall | Pretty Polly, | That the feelings |
| I say | Miss O'Grady, | of a lady |
| I do? | I'm uncharitably chid. | You can so misunderstand? |
| Love then | I'm suggesting nothing shady, | Don't you think a peasant maidie |
| would be a lie. | For the feelings of a lady | Has the feelings of a lady? |
| and love is true. | I have the deepest sympathy of course. | I hope that you are bitten by remorse. |
| Listen, stupid! | ||
| But if | Did you ever? | Listen, stupid! |
| I love | Well I never! | Hasn't Cupid |
| not you, | No, I never, never did! | Ever taken you in hand? |
| How shall | Pretty Polly, | That the feelings |
| I say | Miss O'Grady, | of a lady |
| I do? | I'm uncharitably chid. | You can so misunderstand? |
| Love then | I'm suggesting nothing shady, | Don't you think a peasant maidie |
| would be a lie. | For the feelings of a lady | Has the feelings of a lady? |
| and love is true. | I have the deepest sympathy of course. | I hope that you are bitten by remorse. |
| Listen, stupid! | ||
| Some | Did you ever? | Listen, stupid! |
| maids | Well, I never! | Hasn't Cupid |
| have played at love | No I never, never did! | Ever taken you in hand? |
| who're not | Pretty Molly, | That the feelings |
| in | Miss O'Grady, | of a lady |
| love. | I'm uncharitably chid, | You can so misunderstand? |
| But where's | I'm suggesting nothing shady, | Don't you think a peasant maidie |
| the maid in love | For the feelings of a lady, | Has the feelings of a lady? |
| Who's got a love? | I have the deepest sympathy of course, | I hope that you are bitten by remorse, |
| deepest sympathy, of course. | Bitten, bitten by remorse. |
[ N.B. Dan's lyrics have been omitted from the above ensemble for reasons of clarity.]
| All. | |
| Some maids who're not in love, Some maids who're not in love have played at love, Some maids, some maids have played at love. | |
Exeunt all except Bunn and Susan.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| | |
Page Modified 5 September, 2011





